Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle : 1815-1914
Je voudrais vous signaler cet ouvrage récent, le premier à paraître d’une série de quatre. J’ai déjà parcouru ce qui concerne les traductions du chinois – cela fera peut-être l’objet d’une future...
View ArticleFelix qui potuit rerum cognoscere causas…
Felix qui potuit rerum cognoscere causas, Atque metus omnes et inexorabile fatum Subjecit pedibus, streptitumque Acheronis avari. Ces quelques vers, extraits du livre II des Géorgiques de Virgile,...
View ArticleTrois traductions du vieux français et quelques pistes sur la musique médiévale
Lors de mes récentes pérégrinations sur internet, j’ai pu découvrir trois sites fort bien faits conçus et illustrés par Dominique Tixhon. Les deux premiers, La chanson de Roland et Le voyage de saint...
View ArticleLes Yoga Sutras de Patanjali : petit panorama bibliographique
Les Yoga sutras – योग सूत्रानि – sont une compilation d’enseignements bien antérieurs réalisée par Patañjali – पतञ्जलि – à une date incertaine, entre 300 av. J.-C. et 500 ap. J.-C. Ils se composent de...
View ArticleOmbres de Chine d’André Markowicz et la poésie des Tang
Voici un ouvrage, récemment repéré (et feuilleté) en librairie, juste avant qu’un article lui soit consacré dans Le Monde des livres de la semaine passée. Il me semble bien intéressant comme exemple...
View ArticleAnthologies de poésie chinoise
Certaines de mes chroniques ont déjà effleuré la poésie chinoise, qu’il s’agisse de la ballade de Mulan ou de l’anthologie Ombres de Chine d’André Markowicz. Je voudrais vous proposer ici quelques...
View ArticleIf… de Kipling
Le poème If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can...
View ArticleL’Anthologie grecque
Une lecture régulière du recueil de traductions de Marguerite Yourcenar, La Couronne et la Lyre, et de l’Anthologie de poésie grecque de Robert Brasillach m’a amené à m’intéresser à l’Anthologie...
View ArticleLes traductions françaises de Mein Kampf
Comme une nouvelle traduction de Mein Kampf vient de paraître, j’ai pensé qu’il serait intéressant de faire un petit retour sur les précédentes. Pour chacune, je donne la notice bibliographique de la...
View ArticleTraduire
Bien qu’ayant étudié peu de langues, ou peut-être à cause de cela, je suis fasciné par la diversité linguistique et par les problèmes théoriques et pratiques de la traduction. Cela fait un certain...
View Article